韓国人夫のかわいい珍日本語【ドラえもん】
あんにょんはせよ。
日本在住の日韓夫婦、日本人妻 たっかんまりこです。
夫は来日7年目のなので、
今は生活に必要な会話は問題なくできる日本語レベルです。
しかし覚えにくい単語というのがいくつかあるようで、
今日はその中のひとつをご紹介。
うーん、これは結構な難題でした。
ある日、別室にいる夫から…
「これなんだっけぇ…この日本語ー!」と聞かれ、
見えないのでしばらく放っておいたのですが、
「たっかんまりこちゃん!これなんだっけぇぇぇー!」って。
いや、見えないから。
「これ」を見ればすぐわかるのでしょうが、
夫も動くのが面倒なのか、どうにか言葉で伝えようとします。
「えっとー…ドラえもん!!」
は?
「ドラえもんはドラえもんだよ、固有名詞なんだから」
って言っても納得してなくて。
しびれを切らした夫が私の元まで来て、
「だからこれだってぇー!」と見せたのは…
え、なになに、全然わかんない。
「グー?」
「違う、違う!」
今度はその手でパンチするよう仕草をしたので…
ま、まさか…
「拳のこと?」
「そうー!拳だ!こ・ぶ・し!!」
夫はスッキリしたようですが…
わかるわけないやん。(突然の関西弁)
「ドラえもん」から「拳」導き出せるヤツいるの!?
ちなみに。
「ドラえもんってネコ型ロボットなのに何で耳ないか知ってるー?」
って聞いたら知らなかったので、
「ネズミに齧られたからだよー!」って、
日本人なら誰でも知ってること教えてあげたら、
「そうなんだー!!」って、目輝かしてたのすごい可愛かった(笑)